Как перевести кулинарный рецепт с французского на русский без потери смысла

Французская кухня — это не только «бёф бургиньон», но и десятки терминов, которые не имеют прямого аналога в русском. Узнайте, как правильно перевести рецепт, чтобы блюдо получилось как в Париже — и попробуйте бесплатный перевод через Telegram.


Почему рецепты — особый жанр перевода?

Французские кулинарные тексты содержат:

  • Специфические глаголы: «suer» (томить), «déglacer» (снимать глазурь)
  • Названия ингредиентов: «crème fraîche», «herbes de Provence»
  • Меры объёма: «une pincée» (щепотка), «un verre» (стакан)

Прямой перевод часто превращает изысканное блюдо в кашу.


Пример ошибки

Оригинал: «Laisser mijoter à feu doux pendant 20 minutes»
Google Translate: «Оставить тушиться на медленном огне 20 минут»верно
Но если написано «réduire de moiti黫уменьшить наполовину» — без контекста непонятно, что именно уменьшать.


Советы по переводу рецептов

  1. Не переводите названия блюд — оставляйте оригинальные («ratatouille», «quiche lorraine»).
  2. Используйте кулинарные словари для терминов.
  3. Сверяйте меры: 1 стакан = 200 мл, 1 унция = 28 г.
  4. Сохраняйте стиль: рецепт должен читаться как инструкция, а не научный текст.

Переведите рецепт за 30 секунд

Наш Telegram-бот понимает кулинарный контекст:

  • Распознаёт ингредиенты
  • Подставляет правильные термины
  • Сохраняет структуру шагов

Отправьте фото или текст рецепта — и готовьте как шеф!

Перевести рецепт с французского


Хороший перевод рецепта — половина успеха блюда. Не рискуйте — используйте умный инструмент.

Готовьте с удовольствием. Переводите без ошибок.
Начать в Telegram

Search


Categories